تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام أمثلة على

"مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام" بالانجليزي  "مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • وخلال المرحلة الأولى من البرنامج، أنشئ مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في إطار اليونيفيل.
  • وقد تكفّلت الإمارات بتمويل الجزء الأكبر من أعمال هذا المشروع عبر صندوق مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام حيث بلغت المساعدات المقدمة أكثر من 50 مليون دولار.
  • ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي.
  • وسيواصل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام ربط الاتصال بين القوة والمركز الإقليمي فيما يتعلق بالعمليات وخدمات الاعتماد وضمان الجودة.
  • ومن شأن هذا أن يساعد كثيرا في العمل الجبار الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في تطهير المنطقة مما يقدر بمليون قنبلة عنقودية غير منفجرة.
  • وشملت المرحلة الأولى إنشاء مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام من أجل التنسيق مع السلطات الوطنية في جنوب لبنان لوضع خطة وطنية للألغام.
  • وفي عام 2003، اعتُمد مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتولي تنظيم نوعية عمليات تطهير الألغام والإشراف عليها في البلد.
  • وقد طلب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف معلومات إضافية عما يضطلع به مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام من دور وسلطة تجاه الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • ومن شأن تقديم تلك المعلومات إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن يساعد بشكل كبير مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في الجهود التي يبذلها لإزالة ما يقدر بمليون من الذخائر العنقودية غير المتفجرة.
  • وينحصر عمل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام حاليا في دعم عناصر القوة المؤقتة المعنيين بإزالة الألغام وإبطال المعدات المتفجرة، وفي القيام بوظيفة الاتصال بين المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام واليونيفيل.
  • وانتهى مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام والمركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام من تقييم خرائط مواقع سقوط القنابل العنقودية الذي يعد مفيدا، فيما تجرى تقييمات في الميدان بغرض الكشف عن مواقع محتملة جديدة لقنابل عنقودية.
  • ويواصل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام الاضطلاع بدور هام في تنسيق أعمال إزالة الألغام الأرضية والذخائر العنقودية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة عمليات القوة بما يتيح تنفيذ القرار 1701 (2006).
  • وقدم مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام الدعم إلى ضباط الاتصال العسكري ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان للتحقيق في مواقع التفجيرات التي ترتبط بعمليات القصف الجوي المزعوم في ولاية الوحدة واستمرت في فتح الطرق التي يشتبه في قيام مجموعات الميليشيات المتمردة بإعادة تلغيمها.
  • ويتولى مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام تنسيق دورات برنامج التوعية بخطر الألغام مع المنظمات غير الحكومية الدولية المشاركة في توعية السكان في مختلف المناطق المشتبه بتلوثها بالألغام ولكي تبلّغ هذه المنظمات المركز شهريا بأنشطتها.
  • وكانت جائزة نانسن لعام 2008 من نصيب منسق مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان وموظفيه البالغ عددهم 000 1 موظف، لمساهمتهم المتميزة في تأمين سلامة وأمن المشردين داخلياً والعائدين والعاملين في المجال الإنساني في لبنان.
  • كما أوضحت جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه منذ إنشاء مركزها الوطني لتنسيق مكافحة الألغام، عمل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام على بناء القدرات والسيطرة على المستوى الوطني وأن هذا يشكل مكوناً أساسياً من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الألغام التي وُضعت للفترة 2012-2016.
  • ويفيد الطلب بأن مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام قد وضع، بتعاون وثيق مع المركز الوطني لتنسيق مكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، سياسة للقرب من خلال تقسيم جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى 5 مكاتب إقليمية للعمليات وهذه المكاتب مسؤولة بالأساس عن إدارة ضمان الجودة.
  • وردت جمهورية الكونغو الديمقراطية مبينة أن البرنامج بدأ في الجمهورية تحت رعاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (التي أصبحت الآن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية) وأن مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام كان هو المركز الفعلي لتنسيق عمليات مكافحة الألغام في البلد.